Dansk
HQ
Gamereactor
Videos

Skaberen af Dragon Quest og faderen til JRPG - Yuji Horii Comicon Napoli Interview

Vi satte os ned med den legendariske forløber for både JRPG og visual novel-genrerne for at diskutere flere ting om hans mest elskede serie i en manganime-fyldt begivenhed i Italien.

Audio transcriptions

"Vi er på Comicon 25 i Napoli, og der er selvfølgelig en masse japansk kulturpåvirkning her, og det går ud over anime og manga, inklusive videospil, og det er derfor, vi har den store fornøjelse at være sammen med Dragon Quest-skaberen og den japanske RPG-fader, Yuji Horii. Mange tak, fordi du vil være med."

"Det er første gang, du er i Italien. Jeg vil gerne spørge dig om den europæiske indflydelse i dine værker.
Jeg har været i Italien omkring tre gange, Napoli to gange. Ah ja, Dragon Quest er en verden af magi og sværd, så det er lavet med et billede af Europa i middelalderen.
Jeg ved, at du ikke kan fortælle mig meget, men jeg er nødt til at spørge dig om Dragon Quest XII [The Flames of Fate]."

"Er der noget, du kan dele med mig, en lille opdatering om karaktererne og omgivelserne eller det nye kampsystem?
Jeg er nødt til at spørge dig.
Ja, jeg kan ikke sige noget, det må du undskylde. Jeg er ved at lave den og lægger meget arbejde i den.
Jeg kan kun sige, at det næste værk også bliver godt, jeg arbejder virkelig hårdt."

"Glæd jer til det, er det eneste, jeg kan sige.
Vi vil holde os opdateret.
For et år siden var vi alle rørte over [Akira] Toriyama-sans død.
Er der nogle ord, som du gerne vil dele, eller et særligt minde, som du gerne vil dele med os i dag?
Ja, vi startede fra begyndelsen. Jeg arbejdede sammen med ham i omkring 40 år."

"Jeg var virkelig chokeret, da han døde. Han var meget afslappet. Han accepterede også anmodninger om at gøre det om.
Han var virkelig rar. Der er så mange ting, han efterlod sig, og selv om han var gået bort, Jeg tror, vi kan lave en ny titel ved at bruge det, han efterlod.
Dragon Quest er selvfølgelig altid blevet betragtet som et traditionelt japansk rollespil."

"Hvordan har du det med genren i dag, turbaseret, traditionel, og har du spillet et fransk spil, der hedder Claire Obscur: Expedition 33?
Det, der kendetegner et rollespil, er dets historie, mener jeg, ikke en åben verden, men man kan nyde dets historie.
På en måde er RPG'er for hardcore-spillere. Afhængigt af hvordan du laver historien, gør det det nemt at spille."

"Mens man nyder historien, bliver man også stærkere. Så jeg tror, at rollespil giver dig mulighed for at nyde disse to elementer.
Fantastisk. Okay, det er Chrono Triggers 30-års jubilæum, så tillykke med jubilæet.
Hvad kan du fortælle os? Jeg ved, at du ikke kunne fortælle os meget om Dragon Quest XII.
Hvad kan du fortælle os om de festligheder, du er ved at gøre klar til Chrono Triggers 30-års jubilæum?
Ja, det er det. Det er længe siden. Ja, jeg vil gerne gøre noget."

"I øjeblikket har Dragon Quest set III, I-II [HD-2D] Remakes.
Jeg får også mange anmodninger om en genindspilning af Chrono Trigger, så jeg er begyndt at overveje det.
Så både Dragon Quest XI og HD-2D-spillene var meget succesfulde på Nintendo Switch.
Jeg er nødt til at spørge dig om Nintendo Switch 2. Den udkommer om en måned."

"Hvad kan vi forvente af Dragon Quest på Switch 2, og hvad synes du om platformen?
Switch 2? Ja, jeg tror også, at det kan være kompatibelt med Switch 2.
Jeg elsker visuelle romaner, og Portopia var en af de allerførste, vi kendte.
Hvordan har du det med genren i dag, og måske med at vende tilbage til Portopia og bringe det til Vesten?
Vi nyder japanske visuelle romaner for nylig, moderne, i Vesten, såsom Kodaka eller Uchikoshi, så måske vil du vende tilbage til Portopia?
For lidt siden lavede jeg et remake af Portopia ved hjælp af AI, da AI nu bliver mere avanceret."

"Jeg er ikke sikker på, at det er muligt, men det ville være sjovt, hvis jeg kunne lave et eventyrspil, hvor spillerne kan tale med AI og løse sager.
Og den sidste. Til Dragon Quest XI fik vi det oprindelige grundspil og derefter en forbedret, meget forbedret version, som blev kaldt Dragon Quest XI S.
Hvad har I som udviklere lært af denne udvikling, af denne nye version?
Den største ting er, at stemmerne blev tilføjet. Nu var det muligt at tale. Det var stort."

"Ja, okay. Jeg er nødt til at takke jer så meget. Tak til vores oversættere. Det har været første gang til italiensk, japansk og engelsk, men det er smukt. Dette er Comicon i Napoli, så tusind tak."

Interviews

Flere

Videos

Flere

Filmtrailere

Flere

Trailers

Flere

Events

Flere