Pep Guardiola, Manchester City-træner, er i Madrid og venter på returkampen i Champions League-knockout-playoff-kampen mod Real Madrid, hvor han har til opgave at komme tilbage fra en ugunstig 2-3-sejr på Santiago Bernabéu. For et par dage siden sagde han til den engelske presse, at der var en "1%" chance for at vinde, men i går sagde han til spansk presse, at "jeg løj for jer". "For første gang troede du ikke på mig. "Som dagene går, opmuntrede du dig selv, men det er ikke det bedste resultat at forsvare, men vi vil prøve".
På pressekonferencen, hvor han besvarede nogle spørgsmål på engelsk og andre på spansk, blev Guardiola spurgt om den nylige kontrovers: Sagde Jude Bellingham "f*ck you " eller "f*ck off "? Som en ikke-indfødt engelsktalende bosiddende i England blev Guardiola spurgt om den semantiske forvirring, og han sagde, at "jeg har aldrig været i stand til at forstå det, jeg har brug for flere år i England for at forstå det".
"Eftersom fodbold er fodbold, har der altid været fornærmelser", tilføjer han eftertænksomt, før han forklarer, at "problemet er ikke ordene, men hensigten". "Hvad var hans hensigt? Kun ham og dommeren ved det".
Guardiola, der læste den nylige nyhed om, at dommeren, der sendte Bellingham ud, Munuera Montero, er blevet midlertidigt suspenderet af det spanske fodboldforbund midt i en undersøgelse vedrørende mulig interessekonflikt (han har en parallel forretning), bad om, at "dommerne skulle være i fred".